Entrevista a Lorena Terán en Entre Líneas (Beca Es Cultura Local Suba 2022)
Archives de l’étiquette : Vida
Hypothèse Bananarama / Hipótesis Bananarama / Bananarama Hypothesis
“Isometric Vanitas with skull, book, ice, tropical plant and Colombian banana. Pixel art.”
DEUS SOL INVICTUS
Vencidas la iglesia La plaza, la fuente Vencidas las siluetas dibujadas en el concreto Vencido yo me tumbo sobre la hierba Arrópame sol Soy todo sombra Álzame Desde tus alturas venceré contigo F Lopez.
Image / numérique / automatique / organique/
À la lecture de Paysage sous surveillance de Heiner Müller, j’ai eu une sensation de désorientation et en même temps de familiarité. Je crois qu’il y a une sorte de déplacement, ou enchaînement du sens rendu possible par les métaphores en libre association. Chaque mot encercle un domaine sémantique d’expériences, de contradictions, d’images, d’émotions, de sons, d’odeurs, bref, de morceaux de perception. Müller ouvre les veines du langage, pour ainsi dire, et permet les associations de se produire librement mais avec des accidents et des allers-retours.
Protein based characters
Are machines still dreaming of electrical sheep? Or have they already moved on to replace human workers ?
Mademoiselle Julie
Everything is wonderful for that matter. Life, people–everything. Everything is wreckage, that drifts over the water until it sinks, sinks.
A-M990
Intrusion avec présence sculpturale
El repartidor de periódicos
A tu pequeño ritual. Poema dedicado al trabajo que haces.
Es una danza, cada acción ritmada, el ritmo que se revela entre tus manos y los objetos, entre tu cuerpo y el espacio que lo rodea, que le da soporte. Tus pies gentiles te portan. ¡Vamos a celebrar tu danza y la mía, el movimiento del mundo, por el placer sin palabras que nos une!
Le crieur de journaux
Ton petit rituel: poème dédié au travail que tu fais. C’est une danse, chaque action est rythmée, d’un rythme qui se révèle entre tes mains et les objets, entre ton corps et l’espace qui l’entoure, qui le supporte. Tes pieds gentils qui te portent. Célébrons alors ta danse et la mienne, le mouvement du monde, pour le plaisir sans paroles qui nous rejoint.
Diario de (una) pandemia
“La felicidad no es el único don que nos da la vida” -dijiste / vacía por tanta pérdida / La felicidad no es el único… / Susurro, frente a las piras que no se sacian de cadáveres
en el año mil trescientos y tantos.
En el año dos mil y otros tantos
diría lo mismo frente a los plásticos protuberantes / …querría decir.
En la barriga de la pulga duerme la fatalidad diminuta.